Archive for the ‘CCO’ Category

“Una noche fugados vol. 6” – Bonyûshu en acústico (17/5/2014)「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.6″」(2014年5月17日(土))

lunes, agosto 18th, 2014

El sexto concierto acústico de Bonyûshu se celebro el 17 de mayo de 2014 en CCO, Shimokitazawa, de nuevo bajo el cartel de “No hay entradas” y con la formación habitual de Miguel Ángel Ibáñez (voz, acordeón) y Ban (guitarra, violín) con la colaboración de Masakazu Tangiku (Spicy Beat Percussion) y Tôko Chii (guitarra). 

Se estrenaron tres nuevas canciones: El hombre cometa, Escandalicemos a las viejas y 暇 (Hima), muy bien recibidas por el público, por lo que pasan a formar parte del repertorio habitual.「Sold Out」の状態で2014年5月17日(土)に「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.6″」は下北沢のCCOにて行なわれました。

今回バンドの編成は母乳酒<ミゲル・アンヘル (vo, aco)、BAN (g, vln)> with ゲスト:丹菊正和 (SpicyBeat Percussion )千井とうこ(g)でした。

新曲が三曲発表されました:「El hombre cometa」と「Escandalicemos a las viejas」と「暇」。大好評でレパートリーに残ります。

“Una noche fugados vol.5” 「No hay entradas」“一夜のかけおち vol.5 ”は「SOLD OUT」

jueves, mayo 2nd, 2013

¡Nuevamente colgamos el cartel de “No hay entradas” para “Una noche fugados vol. 5″!

De ahora en adelante ya no se pueden efectuar más reservas, pero se abre una lista de espera en caso de que se produzca alguna cancelación de última hora. Para evitar problemas de sobreaforo, es posible que no se les permita la entrada a las personas que acudan sin reserva el día del concierto. Disculpen las molestias.

Muchas gracias por su apoyo.改めて“一夜のかけおち vol.5 ”はSOLD OUTになりましたので受付終了です。

今後はキャンセル待ち扱いになります。

予約無しでの当日来場の場合は、混雑によって入場出来ない場合も有りますのでご了承下さい。

皆さん、ありがとう!

“Una noche fugados vol. 5” – Bonyûshu en acústico (19/5/2013)「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.5″」(2013年5月19日(日))

viernes, abril 26th, 2013

El 19 de mayo de 2013, domingo, en CCO (Shimokitazawa)

Bonyûshu en acústico: Una noche fugados vol. 5

母乳酒 Bonyûshu

Un año después, ¡volvemos en acústico para presentar nuevas canciones!

Bonyûshu

Miguel Ángel Ibáñez (voz, acordeón), Ban (guitarra, violín). Con la colaboración de Masakazu Tangiku (Spicy Beat Percussion), Tôko Chii (guitarra) y Edward Ramos (tres, charango).

 

LUGAR: BAR CCO (Wine & Italian bar) en Shimokitazawa. OPEN: 19:00 / START: 20:00 (Dos actuaciones con intermedio) ENTRADA:2,000¥(+2 bebidas 1000¥) MAPA: www.cotoc.co.jp CCO TEL. 03-3414-2444 [18:00~] Las reservas pueden realizarse mediante correo electrónico en cco@club251.co.jp con el asunto’5/19 Bonyûshu reservation’ indicando nombre completo, teléfono y número de personas. En caso de no haber obtenido respuesta en un plazo de 48 horas, se ruega llamen a la Oficina de Two five one (03-5481-7444) a la atención del encargado de CCO a partir de las cuatro de la tarde. Asientos limitados a las 30 primeras personas en reservar.

●2013年5月19日(日)

「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.5″」

母乳酒 Bonyûshu

一年ぶりの大好評のアコースティック・フォーマットで新曲!

出演:母乳酒<ミゲル・アンヘル (vo, aco)、BAN (g, vln)>

with ゲスト:丹菊正和 (SpicyBeat Percussion )千井とうこ(g), エドアルド・ラモス(トレス、チャランゴ)

OPEN: 19:00~/START: 20:00~(2ステージ予定) CHARGE: \2,000-(+2 drink ¥1.000-) 会場:下北沢BAR CCO(バル シーシーオー/下北沢440系列のワイン&イタリアンバー) 地図等参照→http://www.cotoc.co.jp/ CCO TEL.03-3414-2444[18:00~]

この公演はcco@club251.co.jpにてメール予約できます。

<メール予約方法> この公演はメール予約が必要です。 ・席数になり次第立ち見となりますので御了承下さい。 ・立ち見枠もいっぱいになった場合はキャンセル待ち扱いとなります。 ・メール送信の際は、 件名に:5/19母乳酒予約希望 本文に:名前(フルネーム)、電話番号、予約希望人数 を明記して送信して下さい。 cco@club251.co.jpからの返信メールをもって受付完了となります。 ※注意:携帯メールの場合など、cco@club251.co.jpからのメールを受信出来るよう設定 しておいて下さい。 受信後、返信メールを遅くても2日以内に送信させて頂きますが、届かない場合は御連 絡下さい。 TEL=03-5481-7444(two five one事務所内 CCO担当宛/16:00~)

“Una noche fugados vol. 4” 「No hay entradas」“一夜のかけおち vol.4 ”は「SOLD OUT」

viernes, marzo 23rd, 2012

¡Colgamos el cartel de “No hay entradas” para “Una noche fugados vol. 4”!

De ahora en adelante ya no se pueden efectuar más reservas, pero se abre una lista de espera en caso de que se produzca alguna cancelación de última hora. Para evitar problemas de sobreaforo, es posible que no se les permita la entrada a las personas que acudan sin reserva el día del concierto. Disculpen las molestias.

Muchas gracias por su apoyo.“一夜のかけおち vol.4 ”はSOLD OUTになりましたので受付終了です。

今後はキャンセル待ち扱いになります。

予約無しでの当日来場の場合は、混雑によって入場出来ない場合も有りますのでご了承下さい。

皆さん、ありがとう!

“Una noche fugados vol. 4″ – Bonyûshu en acústico (6/4/2012)「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.4″」(2012年4月6日(金))

sábado, marzo 3rd, 2012

El 6 de abril de 2012, viernes, en CCO (Shimokitazawa)

Bonyûshu en acústico: Una noche fugados vol. 4

Un año después, ¡volvemos en acústico para presentar nuevas canciones!

Bonyûshu

Miguel Ángel Ibáñez (voz, acordeón), Ban (guitarra, violín).
Con la colaboración de Masakazu Tangiku (Spicy Beat Percussion) y Tôko Chii (guitarra).


LUGAR: BAR CCO (Wine & Italian bar) en Shimokitazawa.

OPEN: 19:00 / START: 20:00 (Dos actuaciones con intermedio)

ENTRADA:2,000¥(+2 bebidas 1000¥)

MAPA: www.cotoc.co.jp

CCO TEL. 03-3414-2444 [18:00~]

Las reservas pueden realizarse mediante correo electrónico en cco@club251.co.jp con el asunto’6/4 Bonyûshu reservation’ indicando nombre completo, teléfono y número de personas. En caso de no haber obtenido respuesta en un plazo de 48 horas, se ruega llamen a la Oficina de Two five one (03-5481-7444) a la atención del encargado de CCO a partir de las cuatro de la tarde. Asientos limitados a las 30 primeras personas en reservar.

●2012年4月6日(金)

「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.4″」

一年ぶりの大好評のアコースティック・フォーマットで新曲!

出演:母乳酒<ミゲル・アンヘル (vo, aco)、BAN (g, vln)>

with ゲスト:丹菊正和 (SpicyBeat Percussion )千井とうこ(g)

OPEN: 19:00~/START: 20:00~(2ステージ予定)
CHARGE: \2,000-(+2 drink ¥1.000-)
会場:下北沢BAR CCO(バル シーシーオー/下北沢440系列のワイン&イタリアンバー)
地図等参照→http://www.cotoc.co.jp/
CCO TEL.03-3414-2444[18:00~]

この公演はcco@club251.co.jpにてメール予約できます。

<メール予約方法>
この公演はメール予約が必要です。
・席数になり次第立ち見となりますので御了承下さい。
立ち見枠もいっぱいになった場合はキャンセル待ち扱いとなります
・メール送信の際は、
件名に:4/6母乳酒予約希望
本文に:名前(フルネーム)、電話番号、予約希望人数
を明記して送信して下さい。
cco@club251.co.jpからの返信メールをもって受付完了となります。
※注意:携帯メールの場合など、cco@club251.co.jpからのメールを受信出来るよう設定
しておいて下さい。
受信後、返信メールを遅くても2日以内に送信させて頂きますが、届かない場合は御連
絡下さい。
TEL=03-5481-7444(two five one事務所内 CCO担当宛/16:00~) 

“Una noche fugados vol. 3” – Bonyûshu en acústico (10/2/2011)「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.3″」(2011年2月10日(木))

lunes, enero 24th, 2011

El 10 de febrero de 2011, jueves, en CCO (Shimokitazawa)

Bonyûshu en acústico: Una noche fugados vol.3


Bonyûshu

Miguel Ángel Ibáñez (voz, acordeón), Ban (guitarra, violín).
Con la colaboración de
Masakazu Tangiku (Spicy Beat Percussion) y Edward Ramos (tres cubano, charango).

Más latinos que nunca.


LUGAR: BAR CCO (Wine & Italian bar) en Shimokitazawa.

OPEN: 19:00 / START: 20:00 (Dos actuaciones con intermedio)

ENTRADA:2,000 ¥(+2 bebidas 1000 ¥)

MAPA: www.club251.co.jp/cco/

CCO TEL. 03-3414-2444 [18:00~]

Las reservas pueden realizarse mediante correo electrónico en cco@club251.co.jp con el asunto’10/2 Bonyûshu reservation’ indicando nombre completo, teléfono y número de personas. En caso de no haber obtenido respuesta en un plazo de 48 horas, se ruega llamen a la Oficina de Two five one (03-5481-7444) a la atención del encargado de CCO a partir de las cuatro de la tarde. Asientos limitados a las 30 primeras personas en reservar.

●2011年2月10日(木)

「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち vol.3″」


出演:母乳酒<ミゲル・アンヘル (vo, aco)、BAN (g, vln)>

with ゲスト:丹菊正和 (Spicy Beat Percussion )、 エドゥアード・ラオス(チャランゴ、トレス)

会場:下北沢BAR CCO(バル シーシーオー/下北沢440系列のワイン&イタリアンバー)

OPEN:19:00~/START: 20:00~(2ステージ予定)

CHARGE:\2,000-(+2drink ¥1.000-)

地図等参照→http://www.club251.co.jp/cco/

CCO TEL. 03-3414-2444 [18:00~]

この公演はcco@club251.co.jpにてメール予約できます。

・席数になり次第立ち見となりますので御了承下さい。

・立ち見枠もいっぱいになった場合はキャンセル待ち扱いとなります。

・メール送信の際は、

件名に:2/10母乳酒予約希望

本文に:名前(フルネーム)、電話番号、予約希望人数

を明記して送信して下さい。

cco@club251.co.jpからの返信メールをもって受付完了となります。

※注意:携帯メールの場合など、cco@club251.co.jpからのメールを受信出来るよう設定

しておいて下さい。

受信後、返信メールを遅くても2日以内に送信させて頂きますが、届かない場合は御連

絡下さい。

TEL=03-5481-7444 (two five one事務所内 CCO担当宛/16:00~)

‘Otra noche fugados’ – Bonyûshu en acústico (4/3/2010)2010年3月4日(木)「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち” vol.2」

sábado, enero 30th, 2010

A petición popular, repetimos.

El jueves 4 de marzo de 2010 en CCO (Shimokitazawa)

Bonyûshu presenta en formato acústico:

‘Otra noche fugados’ .

Una noche fugados (2/10/2009)

Con la colaboración de Masakazu Tangiku y su Spicy Beat Percussion.

Préndele fuego a tu corazón con lo nuevo de Bonyûshu.

LUGAR: BAR CCO (Wine & Italian bar) en Shimokitazawa.

OPEN: 19:00 / START: 20:00 (Dos actuaciones con intermedio)

ENTRADA:2,000 ¥
CCO TEL. 03-3414-2444 [18:00~]

Las reservas pueden realizarse mediante correo electrónico en cco@club251.co.jp con el asunto ‘3/4 Bonyûshu reservation’ indicando nombre completo, teléfono y número de personas. En caso de no haber obtenido respuesta en un plazo de 24 horas, se ruega llamen a la Oficina de Two five one (03-5481-7444) a partir de las dos de la tarde. Asientos limitados a las 30 primeras personas en reservar.

2010年3月4日(木)

「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち” vol.2」

出演母乳酒 <ミゲル・アンヘル(vo, aco)、BAN(g, vln)、千井とうこ(g)>

with ゲスト:丹菊正和 (Spicy Beat Percussion)

2009年10月2日(金)「母乳酒アコースティックLive~"一夜のかけおち"」

母乳酒はあなたの心を燃えさせます!

会場下北沢 BAR CCO (バル シーシーオー / 下北沢 440系列のワイン&イタリアンバー)
OPEN:19:00~/START:20:00ごろから2ステージ予定
CHARGE:2,000-(+あとはご自由に御飲食いただきます)
地図等参照http://www.club251.co.jp/cco/
CCO TEL.03-3414-2444[18:00~]この公演は、cco@club251.co.jpにてメール予約が可能です。
席数になり次第立ち見となりますのでお早めに御予約下さい。
メール送信の際は、
件名に:3/4 母乳酒予約希望
本文に:名前(フルネーム)、電話番号、予約希望人数
を明記して送信して下さい。
cco@club251.co.jpからの返信メールをもって受付完了となります。
※注意:携帯メールの場合など、cco@club251.co.jpからのメールを受信出来るよう設定しておいて下さい。
受信後、返信メールを遅くても24時間以内に送信させて頂きますが、届かない場合は 御連絡下さい。
TEL. 03-5481-7444 (two five one事務所内 CCO担当宛/14:00~)

‘Una noche fugados’ Bonyûshu en acústico (2/10/2009)2009年10月2日(金)「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち”」

sábado, septiembre 5th, 2009

El viernes 2 de octubre de 2009 en CCO (Shimokitazawa)

‘Una noche fugados’ Bonyûshu en acústico.


Nuevas canciones y un formato diferente.

Con la colaboración de Masakazu Tangiku y su Spicy Beat Percussion.

Lugar: BAR CCO (Wine & Italian bar) en Shimokitazawa.

OPEN: 19:00 / START: 20:00 (Dos actuaciones con intermedio)

ENTRADA:2,000 ¥
CCO TEL. 03-3414-2444 [18:00~]

Las reservas pueden realizarse mediante correo electrónico en cco@club251.co.jp con el asunto ’10/2 Bonyûshu reservation’ indicando nombre completo, teléfono y número de personas. En caso de no haber obtenido respuesta en un plazo de 24 horas, se ruega llamen a la Oficina de Two five one (03-5481-7444) a partir de las dos de la tarde. Asientos limitados a las 30 primeras personas en reservar.

2009年10月2日(金)

「母乳酒アコースティックLive~”一夜のかけおち”」

出演母乳酒 <ミゲル・アンヘル(vo, aco)、BAN(g, vln)、千井とうこ(g)>

with ゲスト:丹菊正和 (Spicy Beat Percussion)

会場下北沢 BAR CCO (バル シーシーオー / 下北沢 440系列のワイン&イタリアンバー)
OPEN:19:00~/START:20:00ごろから2ステージ予定
CHARGE:2,000-(+あとはご自由に御飲食いただきます)
地図等参照http://www.club251.co.jp/cco/
CCO TEL.03-3414-2444[18:00~]この公演は、cco@club251.co.jpにてメール予約が可能です。
席数になり次第立ち見となりますのでお早めに御予約下さい。
メール送信の際は、
件名に:10/2母乳酒予約希望
本文に:名前(フルネーム)、電話番号、予約希望人数
を明記して送信して下さい。
cco@club251.co.jpからの返信メールをもって受付完了となります。
※注意:携帯メールの場合など、cco@club251.co.jpからのメールを受信出来るよう設定しておいて下さい。
受信後、返信メールを遅くても24時間以内に送信させて頂きますが、届かない場合は 御連絡下さい。
TEL. 03-5481-7444 (two five one事務所内 CCO担当宛/14:00~)